Chrétien de Troyes
Deux jeux de mots qui semblent contenir des clés cachées
au sens et à la matière de "Le Conte du Graal".
|
1) Peut-on tenir compte des contes d'un Comte en fin de compte ? |
|
Manuscrit T, (Roach)
62 CRESTIIENS, qui entent et paine |
|
|
Ce jeu de mots indique clairement que par le commandement d'une
autre histoire ou d'une histoire fausse, qui avait été racontée à la
cour, Chrétien se sentit obligé de composer une meilleure
histoire intitulée Le Conte du Graal ou bien même Le
Comte du Graal. Cette interprétation serait justifiée par la
découverte d'un "peiour conte" (Lt. peior, ancien français peiour =
pire) qui fut l'histoire fausse racontée à la cour, et que le livre
de Philippe aurait à corriger. Ceci, bien sûr, est aussi suggéré par
l'opposition de meilleur et pire à propos de Philippe
et d'Alexandre. Mais parce que les remarques flatteuses ont toujours
été prises littéralement, un livre de moindre importance ou une
histoire fausse n'ont jamais été pris en considération. (Pour
faciliter une comparaison précise, deux prologues entiers sont
donnés ci-dessous)
Qu'aussi bien se puet an trop teire
|
Baist/Hilka Roach
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68Qui petit seem petit quialt
E qui auques recoillir vialt
An tel leu sa semance espande
Que fruit a cent dobles li rande
Car an terre qui rien ne vaut
Bone semance i seche e faut.
Crestiens seme e fet semance
D'un romans que il ancomance
E si le seme an si bon leu
Qu'il ne puet estre sanz grant preu
Qu'il le fet por le plus prodome
Qui soit an l'empire de Rome
C'est li cuens Phelipes de Flandres
Qui mialz valt ne fist Alexandres
Cil que lan dit qui tant fu buens.
Mes je proverai que li cuens
Valt mialz que cist ne fist asez
Car il ot an lui amassez
Toz les vices et toz les max
Dont li cuens est mondes e sax.
Li cuens est tex que il n'escote
Vilain gap ne parole estote
E s'il ot mal dire d'autrui
Qui que il soit ce poise lui.
Li cuens aimme droite justise
E leauté e sainte iglise
E tote vilenie het
S'est plus larges que lan ne set
Qui'il done selonc l'evangile
Sanz ypocrisye et sanz guile
E dit ne saiche ta senestre
Le bien quant le fera la destre
Cil le saiche qui le recoit
E dex qui toz les segrez voit
E set totes les repostailles
Qui sont es cuers e es antrailles.
L'evangile por coi dit ele
Tes biens a ta senestre cele ?
La senestre selonc l'estoire
Senefie la vainne gloire
Qui vint de fause ypocrisie.
E la destre que senefie ?
Charité qui de sa bone oevre
Pas ne se vante encois la coevre
Que nus ne le set se cil non
Qui dex e charité a non.
Dex est charitez e qui vit
An charité selonc l'escrit
Sainz Pos lo dit e je le lui
Qui maint an deu e dex an lui.
Donc sachoiz bien de verité
Que li don sont de charité
Que li bons cuens Felipes done
C'onques nelui n'an areisone
Fors son franc cuer le debonere
Qui li loe le bien a fere.
Ne valt mialz cil que ne valut
Alixandres cui ne chalut
De charité ne de nul bien ?
Oil n'an dotez ja de rien
Donc avra bien sauvé sa peinne
Crestiens qui antant e peinne
A rimoier le meillor conte
Par le comandement le conte
Qui soit contez an cort real
Ce est li c o n t e s d e l g r a a l
Don li cuens li baille le livre.
S'orroiz comant il s'an delivre.Ki petit semme petit quelt,
Et qui auques requeillir velt,
En tel liu sa semence espande
Que Diex a cent doubles li rande
Car en terre qui riens ne valt,
Bone semence seche et faut.
CRESTÏENS semme et fait semence
D'un romans que ii encomence,
Et si le seme en si bon leu
Qu'il ne puet [estre] sanz grant preu,
Qu'il le fait por le plus preudome
Qui soit en 1'empire de Rome.
C'est li quens Phelipes de Flandres,
Qui valt mix ne fist Alixandres,
Cil que l'en dist qui fu si buens.
Mais je proverai que ii quens
Valt mix que il ne fist assez,
Car cil ot en lui amasse
Toz les visces et toz les maus
Dont li quens est mondes et saus.
Li quens est teus que il n'escoute
Vilain g[ap] ne parole estoute,
Et s'il ot mesdire d'autrui,
Quels que il soit, ce poise lui.
Li quens aime droite justise
Et loiauté et sainte eglise
Et toute vilonnie het
S'est larges que 1'en si ne set,
Qu'il done selonc 1'evangille,
Sanz ypocrisie et sanz gille,
Qu'el dist: "Ne sache ta senestre
Les biens quant les [fera] ta destre.
Cil le sache qui les reçoit,
Et Diex, qui toz les secrez voit
Et set totes les repostailles
Qui sont es cuers et es entrailles.
L'evangille por coi dist ele
"Les biens a ta senestre cele" ?
Le senestre, selonc 1'estoire,
Senefie la vaine gloire
Qui vient de fausse ypocrisie.
Et la destre que senefie ?
Carité, qui de sa bone oevre
Pas ne se vante, ançois se coevre,
Si que ne le set se cil non
Qui Diex et caritez a non.
Diex est caritez, et qui vit
En carité selonc 1'escrit,
Sainz Pols le dist et je le lui,
Il maint en Dieu, et Diex en lui.
Dont sachiez bien de verité
Que li don sont de carité
Que li bons quens Phelipes done
Onques nului n'i araisonne
Fors son bon cuer le debonaire
Qui li loe le bien a faire.
Ne valt cil mix que ne valut
Alixandres, cui ne chalut
De carité ne de nul bien ?
Oil, n'en doutez ja de rien
Dont avra bien salve sa paine
CRESTÏENS, qui entent et paine
Par le comandement le conte
A rimoier le meillor conte
Qui soit contez a cort roial :
Ce est li CONTES DEL GRAAL,
Dont li quens li bailla le livre.
Oëz coment il s'en delivre.
|
Bibliographie
|